Theo Trưởng thây mặt Văn phòng Kinh tế và văn hóa Đài Bắc tại Hà Nội, Đài Loan khôn xiết coi trọng cộng đồng người Việt Nam đang sinh sống và làm việc ở trên cương vực này.
Mua bán với phóng viên VietnamPlus, ông Thạch Thụy Kỳ, Trưởng thây mặt Văn phòng Kinh tế và văn hóa Đài Bắc tại Thủ đô khẳng định phía Đài Loan vô cùng coi trọng tập thể người vn đang sinh sống và làm cho việc ở trên lãnh thổ này. Đây cũng được coi là nguồn của cải lớn của Đài Loan.
Theo thống kê, tại Đài Loan hiện có khoảng 170.000 công huân người Việt Nam đang làm cho việc; 100.000 cô dâu người Việt; cùng khoảng 50.000 du sinh viên. Trong khi, trong mỗi gia đình hôn phối giữa cô dâu người Việt và chú rể Đài Loan, làng nhàng lại có 2 con, nên sẽ có khoảng 200.000 đứa trẻ được xuất hiện mang dòng máu của cả nhị bên. Tương tự, có khoảng 500.000 người vn và những người mang dòng máu Việt đang ở Đài Loan.
Cùng với số đông người Indonesia, đồng đội người Việt đang càng ngày càng giữ vai trò quan trọng tại Đài Loan.
Chính vì vậy, ông Thạch cho hay: Khởi đầu trong khoảng năm 2018, Tiếng Việt, cùng với 6 tiếng nói khác của khu vực Đông Nam Á sẽ chính thức trở thành một môn học ở bậc phổ quát tại các khu vực của Đài Loan. Nhị tiếng nói được chú tâm nhất là tiếng Việt và tiếng Indonesia.
Chi tiết, chương trình dạy và học các tiếng nói trên được chia ra làm 2 cấp. Cấp 1 kéo dài trong khoảng khi các em 6 tuổi tới khi 12 tuổi. Lúc này, chương trình là yêu cầu, mỗi tuần 1 tiết, kéo dài 40 phút. Quá trình tiếp theo từ 13 đến 18 tuổi, ngôn ngữ này sẽ là môn tự lựa chọn. Số lượng học phần và thời gian học như thế nào sẽ do các em tự quyết định.
“Trong thời kỳ xây đắp giáo trình dạy Tiếng Việt, chúng tôi hết sức cẩn thận và làm theo phổ biến bước. Đầu tiên, chúng tôi mở các hội nghị tại phổ thông địa phương để lắng nghe quan niệm của các đối tác. Hội nghị mời đến phổ biến anh em Việt Nam đang học tập tại Đài Loan; các học giả thuộc các ngành nghề liên quan cũng như các dân cư thiên di mới. Trên cơ sở vật chất lắng nghe ý kiến đóng góp, chúng tôi tổng hợp lại, ủy thác cho Đại học Giáo dục Đài Loan để phân tích và xây đắp nên một khung chương trình thích hợp,” Trưởng Thây mặt Văn phòng Kinh tế và văn hóa Đài Bắc tại Hà Nội chia sớt.
Cũng theo ông Thạch Thụy Kỳ, ngoài yếu tố về tiếng nói, tiếng Việt còn bao hàm phổ biến ý nghĩa về văn hóa, lịch sử và phổ thông yếu tố khác. Chính bởi vậy, trong giai đoạn soạn giáo trình, phía Đài Loan đã cố gắng lồng ghép những nội dung này.
“Hiện nay, Đại học Giáo dục cũng đã xây đắp giáo án và chúng tôi đã tiến hành giảng dạy thử tại khu vực Tân Đài Bắc. Trong quá trình thí nghiệm, chúng tôi cũng lựa chọn cơ chế nhân tố chỉnh cuốn chiếu,” ông Thạch nhấn mạnh./.
Tham khảo thêm: Mua Hàng Nhật Online
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét